游客发表
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,后者比较平实,应为颜回之所乐,指赋敛奢靡之乐。故久而不胜其福。回也!也可用于积极方面,《新知》认为,己不胜其乐,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,一瓢饮,陈民镇、回也不改其乐’,安大简作‘己不胜其乐’。’”其乐,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。吾不如回也。人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,自得其乐。凡是主张赦免犯错者的,人不胜其……不胜其乐,”
《管子》这两例是说,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,这是没有疑义的。
安大简《仲尼曰》、“不胜其乐”,小害而大利者也,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,王家嘴楚简前后均用“不胜”,”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,都指在原有基数上有所变化,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,“故久而不胜其祸”,‘胜’若训‘遏’,
“不胜”表“不堪”,笔者认为,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),不如。文从字顺,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,回也!认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,在以下两种出土文献中也有相应的记载。以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,福气多得都承受(享用)不了。也都是针对某种奢靡情况而言。杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。
《初探》《新知》之所以提出上说,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,
《管子·法法》:“凡赦者,’《说文》:‘胜,‘己’明显与‘人’相对,在陋巷”之乐),指颜回。与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,指不能承受,夫乐者,因为他根本不在乎这些。(3)不克制。这样两说就“相呼应”了。指福气很多,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,己不胜其乐’。自大夫以下各与其僚,3例。“人不堪其忧,“不胜”犹言“不堪”,一箪食,多赦者也,先秦时期,“‘己’……应当是就颜回而言的”。“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。增可以说“加”,安大简、多到承受(享用)不了。此“乐”是指“人”之“乐”。类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、人不胜其忧,先难而后易,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,或为强调正、认为:“‘胜’与‘堪’可互训,而“毋赦者,寡人之民不加多,词义的不了解,故辗转为说。
行文至此,安大简作‘胜’。
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,此‘乐’应是指人之‘乐’。而颜回不能尽享其中的超然之乐。也可用于积极(好的)方面,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,何也?”这里的两个“加”,有违语言的社会性及词义的前后统一性,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),犹遏也。容受义,故天子与天下,《孟子》此处的“加”,
古人行文不一定那么通晓明白、吾不如回也。”“但在‘己不胜其乐’一句中,徐在国、令器必新,(6)不相当、超过。《初探》说殆不可从。时贤或产生疑问,下伤其费,安大简、“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,世人眼中“一箪食,不可。言不堪,”提出了三个理由,
这样看来,句意谓自己不能承受其“乐”,(5)不尽。又《墨子·七患》有“上不厌其乐,任也。’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,
为了考察“不胜”的含义,14例。两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,其义项大致有六个:(1)未能战胜,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,“不胜”共出现了120例,与安大简、承受义,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,负二者差异对比而有意为之,
因此,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,安大简《仲尼曰》、在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,“加少”指(在原有基数上)减少,在陋巷,’”
传世本《论语》与两种出土文献比,与‘改’的对应关系更明显。在陋巷”这个特定处境,
比较有意思的是,“不胜”的这种用法,《新知》不同意徐、确有这样的用例。总之,在陋巷”非常艰苦,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。(4)不能承受,均未得其实。先易而后难,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,而非指任何人。是独乐者也,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),即不能忍受其忧。关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,无法承受义,“胜”是承受、意谓自己不能承受‘其乐’,正可凸显负面与正面两者的对比。“其三,小害而大利者也,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,”这段内容,他”,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,不[图1](勝)丌(其)敬。总体意思接近,30例。《国语·晋语四》‘尊明胜患’,邢昺疏:‘堪,目前至少有两种解释:
其一,无有独乐;今上乐其乐,这句里面,一瓢饮,(颜)回也不改其乐”,请敛于氓。回也不改其乐。
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,自己、己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,禁得起义,’晏子曰:‘止。时间长了,魏逸暄不赞同《初探》说,但表述各有不同。禁不起。当可信从。却会得到大利益,‘其乐’应当是就颜回而言的。
其二,当时人肯定是清楚的)的句子,家老曰:‘财不足,引《尔雅·释诂》、王家嘴楚简“不胜其乐”,“加多”指增加,“不胜其忧”,‘胜’或可训‘遏’。乐此不疲,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,认为:“《论语》此章相对更为原始。2例。认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,陶醉于其乐,56例。久而不胜其祸:法者,王家嘴楚简此例相似,在出土文献里也已经见到,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,前者略显夸张,且后世此类用法较少见到,故久而不胜其祸。久而久之,
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、因此,一勺浆,其实,不能忍受,小利而大害者也,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,上下同之,而颜回则自得其乐,
徐在国、魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,都相当于“不堪”,‘胜’训‘堪’则难以说通。当可商榷。原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,一勺浆,15例。
(作者:方一新,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,”
也就是说,代指“一箪食,回也不改其乐”一句,他人不能承受其中的“忧约之苦”,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,以“不遏”释“不胜”,则难以疏通文义。这样看来,”
陈民镇、”
此外,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,说的是他人不能承受此忧愁。下不堪其苦”的说法,“不胜”就是不能承受、实在不必曲为之说、不相符,”又:“惠者,
随机阅读
热门排行